Практическая транскрипция и транслитерация

Инструмент

Транскриптор Kotus

Транслитератор ISO9

Транслитератор SFS4900

Транскриптор Kotus

Для передачи финских географических названий и имён собственных в публикациях на русском языке используется практическая транскрипция. Для транскрипции финских имен и названий было предложено несколько стандартов (1,2,3). Большинство финских названий в современных публикациях на русском языке следуют стандарту Исследовательского института по языкам Финляндии (Kotimaisten Kielten Keskus, сокр. Kotus), опубликованному в журнале Киеликелло № 10 (3).

«Транскриптор Kotus» — это полностью автоматизированный инструмент для практической транскрипции финских имён и названий на русский язык. Транскриптор следует стандарту Kotus, в той форме, в которой он был опубликован в журнале Киеликелло № 10 (см. 4).

Транслитератор ISO9

ISO 9 — международный стандарт для латинизации текстов на кириллице. Рекомендуется к использванию для транслитерации русских названий в международных публикациях (5,6). ”Транслитератор ISO9” следует стандарту ISO 9:1995.

Транслитератор SFS4900

SFS4900 — финский национальный стандарт для латинизации текстов на кириллице. SFS4900 был разработан финской ассоциацией стандартов (Suomen Standardisoimisliitto SFS ry) и рекомендуется к использванию для транслитерации русских названий в публикациях на финском языке (7,8). На практике SFS4900 используется для передачи в финском тексте русских названий, не имеющих устоявшегося перевода.

 

Ссылки:

  1. Kahla M. (ред.). Справочник по русской передаче финляндских личных имен и фамилий. Kotimaisten Kielten Tutkimuskeskuksen julkaisuja, 53. Valtion painatuskeskus, Helsinki. 1977. ISSN 0355-5437. ISBN 951-861-103-3
  2. Ермолович Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур (с. 177-180). 2001. ISBN 5-93439-046-5
  3. Kielikello nro 10 (с. 3-7). Suomalaisten nimien kirjainasu venäjänkielisessä tekstissä. Kotimaisten kielten tutkimuskeskus, Valtion painatuskeskus.
  4. правила практической транскрипции (Киеликелло № 10) на сайте Википедии
  5. www.iso.org
  6. ru.wikipedia.org/wiki/ISO9
  7. Kyrillisten kirjainten translitterointi. Slaavilaiset kielet. Standardi SFS 4900. Suomen Standardisoimisliitto SFS 1998-08-17.
  8. fi.wikipedia.org/wiki/Venäjän_translitterointi